964 16 00 34 - Carrer Segura Barreda, 28, 12300 Morella, Castello|ajuntament@morella.net

Congrés Internacional. Ciència, coneixement i ideologia

Home/Cultura, Destacat, Turisme/Congrés Internacional. Ciència, coneixement i ideologia
Carregant Esdeveniments
  • Aquest event ja ha passat.

DIMECRES, 13 DE MARÇ

18.00 h Castelló de la Plana, Estació Intermodal: viatge en autobús a Morella

20.00 h Morella, Ajuntament: recepció

 

DIJOUS, 14 DE MARÇ

9.00-9.30 h Entrega de material

9.30-10.00 h Inauguració

10.00 h-11.00 h Conferència plenària. CARLOS ALVAR (UNIVERSITÉ DE GENÈVE) “El comportamiento en la mesa durante la Edad Media: traducciones y tradiciones”

11.00-11.30 h Pausa cafè

11.30 h Sala del Justícia

 ANTONIO DOÑAS (UNIVERSIDAD DE TOKIO)

“Usus uertendi en La consolaçión natural, traducción cuatrocentista de la Consolatio Philosophiae de Boecio”

Sala del Consell 

CARMEL FERRAGUD (INSTITUT INTERUNIVERSITARI LÓPEZ PIÑERO- UNIVERSITAT DE VALÈNCIA)

SEBASTIÀ GIRALT (UNIVERSITAT AUTÒNOMA DE BARCELONA)

“L’astrologia en el Dotzè del Crestià de Francesc Eiximenis”

11.50 h Sala del Justícia

 MARINELA GARCIA SEMPERE (UNIVERSITAT D’ALACANT)

“Traduir les vides dels sants des de la Legenda aurea: les vides de sant Aleix i sant Julià”

Sala del Consell 

LOURDES SORIANO (UNIVERSITAT DE BARCELONA) GLÒRIA SABATÉ (UNIVERSITAT DE BARCELONA)

“El projecte cultural del Cerimoniós: (1) la ciència dels estels i els manuscrits de l’obra de Tresbéns”

12.10 h Sala del Justícia

 Mª AMPARO MATEO DONET (UNIVERSITAT DE VALÈNCIA)

Mª CARMEN SANTAPAU PASTOR (UNIVERSITAT DE VALÈNCIA)

“Actas martiriales e iconografía vicentina (San Vicente Mártir). Análisis textual y estudio de la representación pictórica medieval del santo”

Sala del Consell 

STEFANIA S. BUOSI MONCUNILL (UNIVERSITAT DE BARCELONA)

“Una traducció del Testamentum pseudolul·lià: l’alquímia en català”

12.30 h Sala del Justícia 

ANDRÉS ENRIQUE-ARIAS (UNIVERSITAT DE LES ILLES BALEARS)

“Las traducciones de la Biblia al castellano en la Edad Media y el Renacimiento. Nuevas perspectivas a la luz del corpus de Biblias Hispánicas”

Sala del Consell 

ELENA CASTELLANO ORTOLÁ (UNIVERSITAT DE VALÈNCIA)

“Una genealogía femenina del saber medieval a través de la traducción: la transmisión de los Trotula durante la Edad Media”

15.30 h Sala del Justícia

NATALIA PETROVSKAIA (UTRECHT CENTRE FOR MEDIEVAL STUDIES- UTRECHT UNIVERSITY)

“Translatio: transmisión y traducción. La evolución de un concepto en la Edad Media”

Sala del Consell

 ADRIANA TABOADA (UNIVERSIDADE DE VIGO)

“The text does not depend upon pictures’: Translating middangeard through Alan Lee’s illustrations as a visual translation of J.R.R. Tolkien’s The Children of Húrin (2007) and The Fall of Gondolin (2018)”

15.50 h Sala del Justícia 

BARRY TAYLOR (BRITISH LIBRARY)

“Traducción e imitación en la literatura castellana medieval”

Sala del Consell

 JORGE LUIS BUENO ALONSO (UNIVERSIDADE DE VIGO)

“ ‘Come what (þisses swa) mæg’: Two Translatorial Traditions through Deor’s refrain, with a new bilingual proposal”

16.10 h Sala del Justícia 

JULIA NAVARRO HERMOSO (UNIVERSIDAD DE JAÉN)

“La reescritura, los clásicos y la ficción como fuentes de inspiración en los prólogos de algunos textos medievales”.

Sala del Consell

 MIGUEL GOMES GARGAMALA (UNIVERSITY OF SUNDERLAND)

“Oddities and readability: On translating the Old English elegies into Spanish”

16.30 h Sala del Justícia

 JOAN MARÍA JAIME MOYA (INSTITUCIÓ MILÀ I FONTANALS-CSIC)

“El campo léxico de ‘conflicto’ en el latín medieval de Cataluña”

Sala del Consell

 FRANCIS LENEGHAN (UNIVERSITY OF OXFORD)

“Rewriting Scandinavian royal history as dynastic drama: the case of Beowulf”

17.15 h-17.45 h Pausa cafè

17.45 h Sala del Justícia 

VICENT PASTOR BRIONES (UNIVERSITAT D’ALACANT)

“Troballes i pèrdues en el doble procés de traducció de la novel·la Pierres de Provença”

Sala del Consell

 MARÍA JOSÉ ESTEVE (UNIVERSITAT JAUME I)

“‘And alle thise were bounden in o volume’: assessing manuscript contexts in medical miscellanea”

18.05 h Sala del Justícia

 IRENE CAPDEVILA ARRIZABALAGA (UNIVERSITAT DE BARCELONA)

“La Crònica universal de la Creació fins a Constantí

en la traducció catalana medieval del Breviari d’amor”

Sala del Consell 

IRENE DIEGO-RODRÍGUEZ (UNIVERSIDAD DE ALCALÁ)

“The ‘Englishing’ of the boke of Ypocras”

18.25 h Sala del Justícia 

ROSANNA CANTAVELLA (UNIVERSITAT DE VALÈNCIA)

“La teoria dels rims diccionals en els manuals trobadorescos i en els traîtés de seconde rhétorique”

Sala del Consell

CHIARA BENATI (UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI GENOVA)

“Low German Traditio et Traductio of the Earliest Printed High German Surgical Handbooks”

18.45 h Sala del Justícia

JOAN MAHIQUES CLIMENT (UNIVERSITAT JAUME I)

“Sobre la expresión del amor cortés en el De Amore de Andrés el Capellán: de las fuentes literarias a los símbolos religiosos”

Sala del Consell

MARIANA LEITE (UNIVERSIDADE DO PORTO)

“Occidental encyclopaedism: On the translation and mutations of Peter Comestor’s Historia Scholastica in Portugal”

19.45 h Visita a la Basílica de Santa Maria la Major i concert d’orgue

 

DIVENDRES, 15 DE MARÇ

9.00 h Sala del Justícia 

ARSENIO FERRACES RODRÍGUEZ (UNIVERSIDADE DA CORUÑA)

“Un recetario médico altomedieval inédito: los Terapeutica y su relación con textos coetáneos”

Sala del Consell

MAGDALENA CHARZÝNSKA-WÓJCIK (THE JOHN PAUL II CATHOLIC UNIVERSITY OF LUBLIN)

“(Di)Vision of Labour in a Medieval Translation of the Psalter”

9.20 h Sala del Justícia 

FERNANDO SERRANO LARRÁYOZ (UNIVERSIDAD DE ALCALÁ) ERIKA LÓPEZ GÓMEZ (UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE MADRID)

“Un ejemplo de transmisión textual en la Baja Edad Media: el recetario médico de Enrique IV de Castilla”

Sala del Consell

MARIA PIA ESTER CRISTALDI (MARMARA UNIVERSITY)

“Translations of the Word ‘Paraclete’ in the Christian and Muslim Medieval Worlds”

9.40 h Sala del Justícia 

RAFAL HRYSZKO (UNIVERSITAT JAGUEL·LONA DE CRACÒVIA) ROZALIA SASOR (UNIVERSITAT JAGUEL·LONA DE CRACÒVIA)

“Dulces traditio et traductio. Des de la transmissió de les idees fins a la traducció contemporània. Anàlisi d’algunes receptes medievals catalanes de dolços”

Sala del Consell

 JUAN JOSÉ CALVO GARCÍA DE LEONARDO (UNIVERSITAT DE VALÈNCIA)

“Medieval eugenics in Examination of Men’s Wits, Richard Carew’s version of Chapter XV (?) of Huarte de San Juan’s Examen de ingenios as mediated by Camillo Camilli’s Essame de gl’Ingegni”

10.00 h Sala del Justícia 

GERADO PÉREZ BARCALA (UNIVERSIDADE DE SANTIAGO DE COMPOSTELA)

“El Livro d’alveiteria de Mestre Giraldo y la reescritura del saber veterinario”

Sala del Consell

MANEL BELLMUNT SERRANO (UNIVERSITAT JAUME I)

“Ivan Turgenev’s Appropriation of Hamlet: the Rewriting of a Medieval Theme”

10.45 h-11.15 h Pausa cafè

11.15 h-12.15 h Conferència plenària. LLUÍS CIFUENTES (UNIVERSITAT DE BARCELONA) “Els textos catalans medievals, ciència i tècnica: eines d’accés al saber i de promoció social”

12.15 h Visita guiada per la ciutat medieval de Morella

15.30 h Sala del Justícia

JOAN M. PERUJO (UNIVERSITAT D’ALACANT)

“Traduccions de la Historia regum Britanniae en vulgar”

Sala del Consell

KATHRYN LOWE (UNIVERSITY OF GLASGOW)

“‘In hoc libro facilius discitur lingua Saxonica’: CCCC 178 and the Tremulous Worcester scribe”

15.50 h Sala del Justícia 

HELENA ROVIRA CERDÀ

“La Doctrina moral d’en Pacs: sabers enciclopèdics i fonts”

Sala del Consell

FRANCISCO J. ÁLVAREZ LÓPEZ (UNIVERSITY OF EXETER)

“‘ob ędificationem simplicium . . . ad utilitatem idiotarum’: Framing the gap between the learned and unlearned in late Anglo-Saxon manuscripts”

16.10 h Sala del Justícia

LLÚCIA MARTÍN (UNVERSITAT D’ALACANT)

“La traducció dels bestiaris toscans al català”

Sala del Consell

JEREMY SMITH (UNIVERSITY OF GLASGOW)

“The runes of Beowulf”

16.30 h Sala del Justícia 

EDGAR VARGAS OLEDO (UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO)

“Terencio cristianizado o los seis dramas de Rosvita de Gandersheim”

Sala del Consell 

RAFAEL J. PASCUAL (UNIVERSITY OF OXFORD)

“An Emendation for Beowulf 2088a, dēofles cræftum”

17.15 h-17.45 h Pausa cafè

17.45 h Sala del Justícia 

ANDREA ZINATO (UNIVERSIDAD DE VERONA)

“La traditio Senecae en la obra de Fernán Pérez de Guzmán”

Sala del Consell 

JULIANNE TIEMANN (UNIVERSITY OF BERGEN)

“Strategies of knowledge-transfer: The pact of the winds and the course of the sun in the Old Norwegian Konungs skuggsjá”

17.05 h Sala de Justícia 

MARIÉN BREVA ISCLA

“La transmisión del saber y la traducción de Cristóbal de las Casas”

Sala del Consell 

RICHARD NORTH (UCL LONDON)

“Lost in translation: Jews versus pagans in the source for the Old English Andreas”

18.25 h Sala del Justícia

MANUEL NEGRI (CENTRO RAMÓN PIÑEIRO)

“Vestigios de traductio literalis en las Cantigas de Santa María de Alfonso X: casos para la determinación de algunas fuentes consultadas”

Sala del Consell 

ANDREA NAGY (KÁROLI GÁSPÁR UNIVERSITY OF THE REFORMED CHURCH IN HUNGARY)

“Translating Women into a Different Tradition: Representations of Female Saints in Old English Poetry”

18.45 h Sala del Justícia

IRENE SALVO GARCÍA (UNIVERSITY OF SOUTHERN DENMARK)

“ ‘Segund cuentan los autores de los gentiles’: traducción y saber gentil en el taller historiográfico de Alfonso X”

20.30 h Sopar al Mesón el Pastor

 

DISSABTE, 16 DE MARÇ

9.00 h Sala del Justícia 

J.A. FERNÁNDEZ LÓPEZ (UNIVERSIDAD DE MURCIA)

“Filosofía, ciencia y saberes esotéricos en la Visión Deleytable de Alfonso de la Torre”

Sala del Consell 

REED MORGAN (CAMBRIDGE UNIVERSITY-YALE UNIVERSITY)

“‘Bede and Isidore: A Relationship Revisited’

9.20 h Sala del Justícia 

MARÍA CREGO GÓMEZ (UNIVERSIDAD PABLO DE OLAVIDE)

“Las Ciento y una noches y el Sendebar casellano: relaciones intertextuales”

Sala del Consell

AMANDA ROIG MARÍN (UNIVERSITY OF CAMBRIDGE)

“Translation and language boundaries in medieval England”

9.40 h Sala del Justícia

JOSÉ LUIS GASTAÑAGA PONCE DE LEÓN (UNIVERSITY OF TENNESSEE)

“El catálogo de conocimientos en la Celestina”

Sala del Consell 

ANTOANETA SABAU (LUCIAN BLAGA UNIVERSITY)

“The Formation of Physiological Vocabulary at the Court of Charles II: the Case of the Eriugenian Translation of Gregory of Nyssa’s De homini opificio”

10.00 h Sala del Justícia

GEORGINA OLIVETTO (Universidad de Buenos Aires – CONICET)

“Alonso de Cartagena, más allá de la traducción de los clásicos”

Sala del Consell 

MARIA JOANA GOMES (UNIVERSIDADE DO PORTO) MICHEL KABALAN (UNIVERSIDADE DO PORTO) ANDRÉ SILVA (UNIVERSIDADE DO PORTO)

“Transmission of Arabic medical vocabulary through Latin hagiographies – the case of Vita Tellonis (c. 1165)”

10.45 h-11.15 h Pausa cafè

11.15 h-12.15 h Pausa cafè

11.15 h-12.15 h Conferència plenària. ISABEL DE LA CRUZ (UNIVERSIDAD DE ALCALÁ) “The art of healing in Late Middle English Manuscripts”

12.15 h Cloenda del congrés

12.30 h Refrigeri

15.00 h Eixida de l’autobús a Castelló de la Plana